Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Schemuel I 23

CommentaryAudioShareBookmark
1

וַיַּגִּ֥דוּ לְדָוִ֖ד לֵאמֹ֑ר הִנֵּ֤ה פְלִשְׁתִּים֙ נִלְחָמִ֣ים בִּקְעִילָ֔ה וְהֵ֖מָּה שֹׁסִ֥ים אֶת־הַגֳּרָנֽוֹת׃

Und sie sagten es David und sagten: 'Siehe, die Philister kämpfen gegen Keilah und rauben die Dreschböden aus.'

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

וַיִּשְׁאַ֨ל דָּוִ֤ד בַּֽיהוָה֙ לֵאמֹ֔ר הַאֵלֵ֣ךְ וְהִכֵּ֔יתִי בַּפְּלִשְׁתִּ֖ים הָאֵ֑לֶּה (ס) וַיֹּ֨אמֶר יְהוָ֜ה אֶל־דָּוִ֗ד לֵ֚ךְ וְהִכִּ֣יתָ בַפְּלִשְׁתִּ֔ים וְהוֹשַׁעְתָּ֖ אֶת־קְעִילָֽה׃

Darum fragte David den HERRN und sprach: 'Soll ich diese Philister schlagen?' Und der HERR sprach zu David: 'Geh und schlag die Philister und rette Keilah.'

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

וַיֹּ֨אמְר֜וּ אַנְשֵׁ֤י דָוִד֙ אֵלָ֔יו הִנֵּ֨ה אֲנַ֥חְנוּ פֹ֛ה בִּֽיהוּדָ֖ה יְרֵאִ֑ים וְאַף֙ כִּֽי־נֵלֵ֣ךְ קְעִלָ֔ה אֶל־מַֽעַרְכ֖וֹת פְּלִשְׁתִּֽים׃ (ס)

Und David'Die Männer sprachen zu ihm: 'Siehe, wir haben Angst hier in Juda; Wie viel mehr, wenn wir gegen die Armeen der Philister nach Keilah gehen?'

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

וַיּ֨וֹסֶף ע֤וֹד דָּוִד֙ לִשְׁאֹ֣ל בַּֽיהוָ֔ה (ס) וַֽיַּעֲנֵ֖הוּ יְהוָ֑ה וַיֹּ֗אמֶר ק֚וּם רֵ֣ד קְעִילָ֔ה כִּֽי־אֲנִ֥י נֹתֵ֛ן אֶת־פְּלִשְׁתִּ֖ים בְּיָדֶֽךָ׃

Dann erkundigte sich David noch einmal beim Herrn. Und der HERR antwortete ihm und sprach:'Steh auf und geh hinunter nach Keilah. denn ich werde die Philister in deine Hand geben.'

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

וַיֵּ֣לֶךְ דָּוִד֩ ואנשו [וַאֲנָשָׁ֨יו] קְעִילָ֜ה וַיִּלָּ֣חֶם בַּפְּלִשְׁתִּ֗ים וַיִּנְהַג֙ אֶת־מִקְנֵיהֶ֔ם וַיַּ֥ךְ בָּהֶ֖ם מַכָּ֣ה גְדוֹלָ֑ה וַיֹּ֣שַׁע דָּוִ֔ד אֵ֖ת יֹשְׁבֵ֥י קְעִילָֽה׃ (ס)

Und David und seine Männer gingen nach Keila und kämpften mit den Philistern und brachten ihr Vieh weg und töteten sie mit einem großen Gemetzel. Also rettete David die Bewohner von Keilah.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

וַיְהִ֗י בִּ֠בְרֹחַ אֶבְיָתָ֧ר בֶּן־אֲחִימֶ֛לֶךְ אֶל־דָּוִ֖ד קְעִילָ֑ה אֵפ֖וֹד יָרַ֥ד בְּיָדֽוֹ׃

Und als Abiathar, der Sohn Ahimelechs, zu David nach Keilah floh, kam er mit einem Ephod in der Hand herab.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

וַיֻּגַּ֣ד לְשָׁא֔וּל כִּי־בָ֥א דָוִ֖ד קְעִילָ֑ה וַיֹּ֣אמֶר שָׁא֗וּל נִכַּ֨ר אֹת֤וֹ אֱלֹהִים֙ בְּיָדִ֔י כִּ֚י נִסְגַּ֣ר לָב֔וֹא בְּעִ֖יר דְּלָתַ֥יִם וּבְרִֽיחַ׃

Und es wurde Saul gesagt, dass David nach Keilah gekommen war. Und Saul sprach:'Gott hat ihn in meine Hand gegeben; denn er ist eingeschlossen, indem er in eine Stadt eintritt, die Tore und Gitter hat.'

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

וַיְשַׁמַּ֥ע שָׁא֛וּל אֶת־כָּל־הָעָ֖ם לַמִּלְחָמָ֑ה לָרֶ֣דֶת קְעִילָ֔ה לָצ֥וּר אֶל־דָּוִ֖ד וְאֶל־אֲנָשָֽׁיו׃

Und Saul rief das ganze Volk in den Krieg, um nach Keila hinabzugehen und David und seine Männer zu belagern.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

וַיֵּ֣דַע דָּוִ֔ד כִּ֣י עָלָ֔יו שָׁא֖וּל מַחֲרִ֣ישׁ הָרָעָ֑ה וַיֹּ֙אמֶר֙ אֶל־אֶבְיָתָ֣ר הַכֹּהֵ֔ן הַגִּ֖ישָׁה הָאֵפֽוֹד׃ (ס)

Und David wusste, dass Saul Unheil gegen ihn erfunden hatte; und er sprach zu Abjathar, dem Priester:'Bring das Ephod her.'

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

וַיֹּאמֶר֮ דָּוִד֒ יְהוָה֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל שָׁמֹ֤עַ שָׁמַע֙ עַבְדְּךָ֔ כִּֽי־מְבַקֵּ֥שׁ שָׁא֖וּל לָב֣וֹא אֶל־קְעִילָ֑ה לְשַׁחֵ֥ת לָעִ֖יר בַּעֲבוּרִֽי׃

Dann sagte David: 'HERR, der Gott Israels, dein Knecht hat gehört, daß Saul nach Keila kommen will, um die Stadt um meinetwillen zu zerstören.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

הֲיַסְגִּרֻ֣נִי בַעֲלֵי֩ קְעִילָ֨ה בְיָד֜וֹ הֲיֵרֵ֣ד שָׁא֗וּל כַּֽאֲשֶׁר֙ שָׁמַ֣ע עַבְדֶּ֔ךָ יְהוָה֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל הַגֶּד־נָ֖א לְעַבְדֶּ֑ךָ (ס) וַיֹּ֥אמֶר יְהוָ֖ה יֵרֵֽד׃

Werden die Männer von Keilah mich in seine Hand geben? Wird Saul herabkommen, wie dein Knecht gehört hat?' HERR, der Gott Israels, ich bitte dich, sage es deinem Knecht.' Und der HERR sprach: 'Er wird herunterkommen.'

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

וַיֹּ֣אמֶר דָּוִ֔ד הֲיַסְגִּ֜רוּ בַּעֲלֵ֧י קְעִילָ֛ה אֹתִ֥י וְאֶת־אֲנָשַׁ֖י בְּיַד־שָׁא֑וּל וַיֹּ֥אמֶר יְהוָ֖ה יַסְגִּֽירוּ׃ (ס)

Dann sagte David: 'Werden die Männer von Keilah mich und meine Männer in die Hand Sauls geben?' Und der HERR sprach: 'Sie werden dich retten.'

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

וַיָּקָם֩ דָּוִ֨ד וַאֲנָשָׁ֜יו כְּשֵׁשׁ־מֵא֣וֹת אִ֗ישׁ וַיֵּצְאוּ֙ מִקְּעִלָ֔ה וַיִּֽתְהַלְּכ֖וּ בַּאֲשֶׁ֣ר יִתְהַלָּ֑כוּ וּלְשָׁא֣וּל הֻגַּ֗ד כִּֽי־נִמְלַ֤ט דָּוִד֙ מִקְּעִילָ֔ה וַיֶּחְדַּ֖ל לָצֵֽאת׃

Dann standen David und seine Männer, die ungefähr sechshundert waren, auf und verließen Keilah und gingen, wohin sie auch gehen konnten. Und es wurde Saul gesagt, dass David aus Keilah geflohen war; und er verbot, hinauszugehen.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

וַיֵּ֨שֶׁב דָּוִ֤ד בַּמִּדְבָּר֙ בַּמְּצָד֔וֹת וַיֵּ֥שֶׁב בָּהָ֖ר בְּמִדְבַּר־זִ֑יף וַיְבַקְשֵׁ֤הוּ שָׁאוּל֙ כָּל־הַיָּמִ֔ים וְלֹֽא־נְתָנ֥וֹ אֱלֹהִ֖ים בְּיָדֽוֹ׃

Und David blieb in der Wüste in den Festungen und blieb im Hügelland in der Wüste Ziph. Und Saul suchte ihn jeden Tag, aber Gott gab ihn nicht in seine Hand.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

וַיַּ֣רְא דָוִ֔ד כִּֽי־יָצָ֥א שָׁא֖וּל לְבַקֵּ֣שׁ אֶת־נַפְשׁ֑וֹ וְדָוִ֥ד בְּמִדְבַּר־זִ֖יף בַּחֹֽרְשָׁה׃ (ס)

Und David sah, dass Saul herausgekommen war, um sein Leben zu suchen; und David war in der Wüste Ziph im Wald.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

וַיָּ֙קָם֙ יְהוֹנָתָ֣ן בֶּן־שָׁא֔וּל וַיֵּ֥לֶךְ אֶל־דָּוִ֖ד חֹ֑רְשָׁה וַיְחַזֵּ֥ק אֶת־יָד֖וֹ בֵּאלֹהִֽים׃

Und Jonathan Saul'Sein Sohn stand auf und ging zu David in den Wald und stärkte seine Hand in Gott.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

וַיֹּ֨אמֶר אֵלָ֜יו אַל־תִּירָ֗א כִּ֠י לֹ֤א תִֽמְצָאֲךָ֙ יַ֚ד שָׁא֣וּל אָבִ֔י וְאַתָּה֙ תִּמְלֹ֣ךְ עַל־יִשְׂרָאֵ֔ל וְאָנֹכִ֖י אֶֽהְיֶה־לְּךָ֣ לְמִשְׁנֶ֑ה וְגַם־שָׁא֥וּל אָבִ֖י יֹדֵ֥עַ כֵּֽן׃

Und er sprach zu ihm: 'Keine Angst; denn die Hand Sauls, meines Vaters, wird dich nicht finden; und du sollst König über Israel sein, und ich werde neben dir sein; und das weiß auch mein Vater Saul.'

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

וַיִּכְרְת֧וּ שְׁנֵיהֶ֛ם בְּרִ֖ית לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה וַיֵּ֤שֶׁב דָּוִד֙ בַּחֹ֔רְשָׁה וִיהוֹנָתָ֖ן הָלַ֥ךְ לְבֵיתֽוֹ׃ (ס)

Und die beiden schlossen einen Bund vor dem HERRN. und David blieb im Wald, und Jonathan ging zu seinem Haus.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

וַיַּעֲל֤וּ זִפִים֙ אֶל־שָׁא֔וּל הַגִּבְעָ֖תָה לֵאמֹ֑ר הֲל֣וֹא דָ֠וִד מִסְתַּתֵּ֨ר עִמָּ֤נוּ בַמְּצָדוֹת֙ בַּחֹ֔רְשָׁה בְּגִבְעַת֙ הַֽחֲכִילָ֔ה אֲשֶׁ֖ר מִימִ֥ין הַיְשִׁימֽוֹן׃

Dann kamen die Ziphiten zu Saul zu Gibeah und sagten: 'Versteckt sich David nicht mit uns in den Festungen im Wald, auf dem Hügel von Hachilah, der südlich von Jeschimon liegt?

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

וְ֠עַתָּה לְכָל־אַוַּ֨ת נַפְשְׁךָ֥ הַמֶּ֛לֶךְ לָרֶ֖דֶת רֵ֑ד וְלָ֥נוּ הַסְגִּיר֖וֹ בְּיַ֥ד הַמֶּֽלֶךְ׃

Nun, oh König, komm herab, nach allem Wunsch deiner Seele, herabzukommen. und unser Teil wird sein, ihn dem König zu übergeben's Hand.'

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
21

וַיֹּ֣אמֶר שָׁא֔וּל בְּרוּכִ֥ים אַתֶּ֖ם לַֽיהוָ֑ה כִּ֥י חֲמַלְתֶּ֖ם עָלָֽי׃

Und Saul sprach: 'Gesegnet seid ihr vom HERRN! denn ihr habt Mitleid mit mir gehabt.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
22

לְכוּ־נָ֞א הָכִ֣ינוּ ע֗וֹד וּדְע֤וּ וּרְאוּ֙ אֶת־מְקוֹמוֹ֙ אֲשֶׁ֣ר תִּֽהְיֶ֣ה רַגְל֔וֹ מִ֥י רָאָ֖הוּ שָׁ֑ם כִּ֚י אָמַ֣ר אֵלַ֔י עָר֥וֹם יַעְרִ֖ם הֽוּא׃

Geh, ich bitte dich, mach es dir noch sicherer und erkenne und sehe seinen Ort, wo sein Spuk ist und wer ihn dort gesehen hat; denn es wird mir gesagt, dass er sehr subtil handelt.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
23

וּרְא֣וּ וּדְע֗וּ מִכֹּ֤ל הַמַּֽחֲבֹאִים֙ אֲשֶׁ֣ר יִתְחַבֵּ֣א שָׁ֔ם וְשַׁבְתֶּ֤ם אֵלַי֙ אֶל־נָכ֔וֹן וְהָלַכְתִּ֖י אִתְּכֶ֑ם וְהָיָה֙ אִם־יֶשְׁנ֣וֹ בָאָ֔רֶץ וְחִפַּשְׂתִּ֣י אֹת֔וֹ בְּכֹ֖ל אַלְפֵ֥י יְהוּדָֽה׃

Seht also und kennt alle lauernden Orte, an denen er sich versteckt, und kommt mit der Gewissheit zu mir zurück, und ich werde mit euch gehen. und wenn er im Lande ist, werde ich ihn unter all den Tausenden von Juda suchen.'

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
24

וַיָּק֛וּמוּ וַיֵּלְכ֥וּ זִ֖יפָה לִפְנֵ֣י שָׁא֑וּל וְדָוִ֨ד וַאֲנָשָׁ֜יו בְּמִדְבַּ֤ר מָעוֹן֙ בָּעֲרָבָ֔ה אֶ֖ל יְמִ֥ין הַיְשִׁימֽוֹן׃

Und sie machten sich auf und gingen vor Saul zu Ziph. aber David und seine Männer waren in der Wüste von Maon, in der Arabah im Süden von Jeschimon.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
25

וַיֵּ֨לֶךְ שָׁא֣וּל וַאֲנָשָׁיו֮ לְבַקֵּשׁ֒ וַיַּגִּ֣דוּ לְדָוִ֔ד וַיֵּ֣רֶד הַסֶּ֔לַע וַיֵּ֖שֶׁב בְּמִדְבַּ֣ר מָע֑וֹן וַיִּשְׁמַ֣ע שָׁא֔וּל וַיִּרְדֹּ֥ף אַחֲרֵֽי־דָוִ֖ד מִדְבַּ֥ר מָעֽוֹן׃

Und Saul und seine Männer gingen, um ihn zu suchen. Und sie sagten es David; darum kam er zum Felsen hinab und blieb in der Wüste Maons. Und als Saul das hörte, verfolgte er David in der Wüste Maons.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
26

וַיֵּ֨לֶךְ שָׁא֜וּל מִצַּ֤ד הָהָר֙ מִזֶּ֔ה וְדָוִ֧ד וַאֲנָשָׁ֛יו מִצַּ֥ד הָהָ֖ר מִזֶּ֑ה וַיְהִ֨י דָוִ֜ד נֶחְפָּ֤ז לָלֶ֙כֶת֙ מִפְּנֵ֣י שָׁא֔וּל וְשָׁא֣וּל וַאֲנָשָׁ֗יו עֹֽטְרִ֛ים אֶל־דָּוִ֥ד וְאֶל־אֲנָשָׁ֖יו לְתָפְשָֽׂם׃

Und Saul ging auf diese Seite des Berges und David und seine Männer auf diese Seite des Berges; und David beeilte sich, aus Furcht vor Saul wegzukommen; denn Saul und seine Männer umgaben David und seine Männer, um sie zu nehmen.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
27

וּמַלְאָ֣ךְ בָּ֔א אֶל־שָׁא֖וּל לֵאמֹ֑ר מַהֲרָ֣ה וְלֵ֔כָה כִּֽי־פָשְׁט֥וּ פְלִשְׁתִּ֖ים עַל־הָאָֽרֶץ׃

Aber es kam ein Bote zu Saul und sprach: 'Eile dich und komm; denn die Philister haben das Land überfallen.'

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
28

וַיָּ֣שָׁב שָׁא֗וּל מִרְדֹף֙ אַחֲרֵ֣י דָוִ֔ד וַיֵּ֖לֶךְ לִקְרַ֣את פְּלִשְׁתִּ֑ים עַל־כֵּ֗ן קָֽרְאוּ֙ לַמָּק֣וֹם הַה֔וּא סֶ֖לַע הַֽמַּחְלְקֽוֹת׃

Also kehrte Saul von der Verfolgung nach David zurück und ging gegen die Philister; deshalb nannten sie diesen Ort Sela-hammahlekoth.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Vorheriges KapitelNächstes Kapitel